Saturday, March 22, 2008

Las canciones de Marlin Greene

Hace demasiado tiempo que no apunto nada aquí. Me disculpo por mi falta de organización, pero se debe a razones que merecen su paciencia. Es mi intención escribir aquí sobre todos los artistas que incluí en mi blog en ingles en las próximas semanas.

Por ahora, voy a hablar del tema de esta semana: un cantante que se llama Marlin Greene. Cuando yo tenía tres años, mi Tío Tom me compró un disco de Marlin, “General of Broken Hearts”/“If It Takes a Fool” (Philips 40103, 1963). El disco no fue un éxito, pero me gusto bastante, y calculo que lo toqué más de cinco mil veces.

Yo comencé mi carrera musical a los cinco años, cuando les parecía a mis padres que yo tenía un poco de talento para el piano. Sin embargo, decidí aprender a tocar la batería, y la primera canción que toqué para mi mamá fue “General of Broken Hearts.” Por medio de esta canción también aprendí algo sobre la organización militar: general, colonel, mayor, capitán.

Muchos años después, en 2000, supe que Marlin Greene había tenido una carrera bastante destacada como guitarrista en Alabama. También sirvió de co-productor (con Quin Ivy) para “When a Man Loves a Woman” y otras canciones exitosas de Percy Sledge. Marlin también grabó un disco LP, Tiptoe Past the Dragon, en 1972, y logré comprarme una copia unos años después.

En mayo de 2006 tuve el placer de conocer a Marlin Greene. Ya no trabaja en el mundo de la música, pero hablamos de unos proyectos suyos que son muy interesantes, con respecto al medio ambiente y la fotografía.

Les ofrezco varios ejemplos de la música de Marlin Greene, incluso las dos canciones que conocí cuando tenía tres años. Disfruten de esta música, y esperen más música el miércoles. ¡Hasta entonces!

Marlin Greene, General of Broken Hearts

Marlin Greene, If It Takes a Fool

Tiptoe Past the Dragon

General of Broken Hearts label scan

If It Takes a Fool label scan

Saturday, February 23, 2008

¿Dónde queda Nueva Orleans?

Una canción de Fats Domino, “Blue Monday,” llegó a mi colección de discos 45 porque tenía una etiqueta defectuosa. Sin embargo, no sé cómo fue que llegó al almacén en 1957 y estaba allí todavía en 1963, cuando mi tío Tom lo compró.

Otro disco de Fats, “Walking to New Orleans,” también estaba disponible por ese entonces, aunque no sufría ningún defecto. Me alegro de haber recibido los dis discos, además de “Blueberry Hill,” porque Fats Domino se convirtió así en mi primer ídolo musical.

Un problema era que, a los tres años, yo no sabía dónde quedaba Nueva Orleans. Así empezó mi conocimiento de la geografía. Poco después aprendí que había estados, como Illinois, Michigan, Dinamarca y Australia. (Pues, yo sé ahora . . . Qué desilusión.)

Aunque “Blue Monday” era “mi tipo” de música, me sorprende ahora que me hubiera gustado tanto una canción lenta, con cuerdas, como “Walking to New Orleans.” Pero sí me gustó inmediatamente.

Fats escribió “Blue Monday” con su gran colaborador, Dave Batholomew. Bartholomew, quien tiene 87 años, todavía hace conciertos. Fats cumple 80 años hoy, y va a tocar en un concierto en Nueva Orleans.

“Walking to New Orleans” fue escrita por Bobby Charles (nacido Robert Charles Guidry en 1938), quien también escribió “See You Later, Alligator” y “But I Do.” Escribió “Before I Grow Too Old” para Fats, y dijo que para llegar a la casa de Fats para aceptar una invitación, tendría que caminar. Cuando por fin llegó, le cantó esta canción, y Fats la grabó.

“Blue Monday” (Imperial 5417) alcanzó el Top 40 el 12 de enero de 1957 y llegó hasta el #5. Fue escrita para la película The Girl Can’t Help It. “Walking to New Orleans” (Imperial 5675) llegó al
Top 40 el 4 de julio de 1960. Alcanzó el #6 y pasó 11 semanas en el Top 40. Su lado B, “Don’t Come Knockin’,” entró en el Top 40 dos semanas después y llegó hasta el #21.

Esta noche están celebrando el cumpleaños de Fats Domino en un concierto en Nueva Orleans, pero él cumple 80 años el martes. Puedes comprar su disco nuevo, que apoya económicamente a los víctimas del Huracán Katrina:

Compra el nuevo CD de Fats Domino

Goza de estas dos canciones. El miércoles, voy a escribir sobre mi ídolo latino. ¡Hasta entonces!

Fats Domino, Blue Monday

Blue Monday label scan

Fats Domino, Walking to New Orleans

Sunday, February 10, 2008

Cuida bien a tus ángeles

El miércoles les conté todo lo que sabía del cantante de la semana, Danny Kellarney. También les hablé de los compositores de la canción, “Jealous.” Puedo escribir más hoy porque los compositores del lado B del disco, “You Can't Fool an Angel” (Fraternity 783) son diferentes.

Pero tal vez no me ayude mucho esta información. Hay tres escritores: Herig, Fiume, Henn, Moss. Ninguno figura entre los archivos de ASCAP. Esto me deja sin mucho que escribir. Parece que la canción, “No puedes engañar a un ángel,” quedó huérfana, tal vez sin derechos legales.

De todos modos, logré recordar el nombre de la canción cuando perdí el disco en la Gran Fusión de 1972 porque 1. La etiqueta de Fraternity se destacaba entre los otros que tenía, 2. No me parecía una buena idea engañar a los ángeles, y 3. el apellido del cantante, Kellarney, se asociaba en mi mente con la ciudad irlandesa Killarney. Hasta me confundí cuando empecé a buscar el disco en 2002.

Pero no hay más que decir, aunque sigo buscando información sobre el cantante y la canción.

Quiero cambiar de temas en vez de cortar el ensayo aquí. Voy a hablar un momento de una canción que perdí en la Gran Fusión que seguramente está perdida para siempre. Se llama “I’ve Got to Lose These Blues.” Salió en la etiqueta Hi Hat Records. Ahora, si buscas esta etiqueta, hay otros artistas que cantan canciones de “square dance,” incluso esta versión inolvidable de “Don’t Be Cruel,” interpretada por Masaru Wada! Parece una compañía genial.

Como yo decía, tenía un disco de Hi Hat Records cuando era niño. Lo especial de ese disco era que mi tío, Bernie O’Neill, escribió la canción. Fue así que aprendí que los nombres (entre paréntesis) pertenecían a los compositores de las canciones.

Mi tío Bernie era el esposo de mi tía Anita, la hermana de mi madre. Se divorciaron en los años 1960. Sus dos hijos me trataron muy bien. El muchacho, Bernie Jr., fue matado en su casa en los años ’80. Fue la peor tragedia de mi familia extendida.

Ahora, les ofrezco el lado B del disco de Danny Kellarney. También grabó “Never Til Now”/“You Opened Up My Heart” (Fraternity 785), pero mi tío Tom nunca encontró ese disco.

La semana que viene habrá música más notable, de cantantes famosos, porque yo tenía sus discos de niño y tuvieron una gran influencia en mí. ¡Hasta el miércoles!


Danny Kellarney, You Can't Fool an Angel mp3

Masaru Wada, Don’t Be Cruel sample mp3

You Can't Fool an Angel label jpg

Wednesday, February 6, 2008

Los pecados mortales

Hasta ahora en este blog, he mezclado algunas canciones populares con otras que nunca pegaron. Hoy, por primera vez desde que comencé el blog el 2 de enero, escribo sobre una canción tan desconocida que es difícil saber qué decir sobre el artista.

Debo admitir que, a los tres años, no escuché con frecuencia las dos canciones de este disco 45. Las aprecio sólo un poco más ahora. Pero vale la pena mencionarlas, simplemente porque casi nadie conoce esta música.

Varias compañías independientes aparecen en mi colección: Mercury, Specialty, Imperial, Hi. Otra es Fraternity Records, de Cincinnati, Ohio. Aunque Fraternity pegó con Cathy Carr, Jimmy Dorsey y Bobby Bare, también fracasó frecuentemente con discos como “Jealous” (“Celoso”) por Danny Kellarney, Fraternity 783 (1957).

Kellarney canta bien; algunos artistas que voy a mencionar más tarde este año no cantan tan bien como él. Pero cuando yo, a los tres años, toqué el lado B del disco, la orquesta y el coro me decepcionaron tanto que nunca toqué el lado A, “Jealous.” Perdí el disco en la Gran Fusión de 1972, y cuando volví a comprar el disco hace dos años, supe que no había perdido mucho.

La historia de la canción es más interesante que esta grabación. Fue compuesta por Tommie Malie, Dick Finch (1898-1955) y Jack Little (1899-1956). Malie registró 18 títulos con ASCAP, Finch sólo 5, pero Little compuso 95 canciónes, incluso “In a Shanty in Old Shanty Town.” Jimmy Durante y Fletcher Henderson grabaron sus canciones.

“Jealous” apareció en una película de 1941, The Feminine Touch, con Rosalind Russell y Don Ameche, y también en Somebody Loves Me (1952), con Betty Hutton. Para una canción escrita en 1924, tuvo mucha suerte cinemática.

“Jealous” llegó a #3 para Marion Harris en 1924, y la versión de Ben Selvin’s alcanzó #13 el mismo año. Las Andrews Sisters la llevaron a #12 en 1941.

El director de la orquesta, “Dom Frontieri,” es una figura interesante. Su nombre verdadero es Dominic Frontiere (nacido en 1931), y él compuso el tema de The Outer Limits. También escribió música para los programas de televisión estadounidense Branded, The Flying Nun y Rat Patrol. Escribió la música para la película Hang ’Em High de Clint Eastwood.

Me gustaría saber por qué la gente de Fraternity decidió resuscitar esta canción para iniciar la carrera de Danny Kellarney. Si tienes alguna idea, dime.

El sábado, escucharemos el otro lado del disco. ¡Hasta el sábado!

Fuentes: IMDB, Wikipedia

Danny Kellarney, Jealous mp3

"Jealous" label

Fraternity Records sleeve

Friday, February 1, 2008

Un verano en invierno

Cuando perdí más de 200 discos en la Gran Fusión, tuve que tirar un disco por un grupo que, yo creía, yo nunca había escuchado antes. Sin embargo, este grupo, los Jamies, pegó com “Summertime, Summertime. Llegó a #26 en 1958 y #38 en 1962.

Tom Jameson y su hermana, Serena, de Dorchester, Massachusetts, formaron un cuarteto con Jeannie Roy y Arthur Blair. Un locutor de radio de Boston, Sherm Feller (1918-1994), los descubrió y escribió “Summertime, Summertime” con Tom Jameson.

Feller llevó la canción a Archie Bleyer de Cadence Records, e invitó a los Jamies a grabar la canción. No le gustó el resultado, y regaló la cinta a Feller. Feller fue a Epic Records, y esta compañía distribuyó la canción. Los adoloescentes de los Estados Unidos compraron 250,000 copias en 1958.

Con este éxito, Epic decidió que los Jamies debían seguir con una canción de invierno. Feller escribió “Snow Train” (Epic 45 5-9299) y fue un fracaso casi total.

Me gustaría saber si mis lectores habrían comprado este disco cuando eran adolescentes. Me parece que muy pocas personas compraron el disco 45; no alcanzó ninguna lista de éxitos.

En cambio, cuando yo tenía cinco años, solía tocar frecuentemente el lado B del disco, “When the Sun Goes Down.” Me parece que la letra de esta canción tiene bastante en común con “Summertime, Summertime,” el gran éxito de los Jamies. Creo que Tom Jameson, quien co-escribió estas dos canciones y no participó en “Snow Train,” fue quien les dio sabor a las dos canciones.

Voy a reproducir aquí la letra de “Snow Train” (Feller) para que vean la diferencia en tono entre las tres canciones:

“Snow Train”
Here comes the Snow Train! (tepid yay from the Jamies and train whistle)
Snow Train, Snow Train, merry merry merry go-go-go train
Snow Train, Snow Train’s on the way
Up hills, down trails, stocking caps and flying pony tails
Snow Train, Snow Train’s on the way
Rain, rain, go away
Come again some April day
When you see the snow is flyin’
We’re all through with
summertime, summertime, summertime, summertime
Snow Train, Snow Train, rockin’ rollin’ ho-ho-ho train
Snow Train, Snow Train’s on the way
Repetir la letra

Y ahora “When the Sun Goes Down” y “Summertime, Summertime”:

“When the Sun Goes Down” (parcial)
Early to bed and early to rise is what some people say
But the gals I know and all the guys, they just don’t live that way
The night was made for people like us who enjoy the finer things
We live our lives without the fuss that normal living brings

Come on, you sun, roll across the sky and sink into the west
’Cause I can hardly wait till I start living the life that’s best
When the sun goes down, I’ll be goin’ to town
Just to look around for you
Just to look around for you

“Summertime, Summertime” (parcial)
Well shut them books and throw ’em away
Say goodbye to dull school days
Look alive and change your ways
It’s summertime . . .

Its time to head straight for the mills
Its time to live and have some thrills
Come along and have a ball
A regular free-for-all

Well are you comin’ or are you ain’t
You slowpokes are my one complaint
Hurry up before I faint
It’s summertime

Well I’m so happy that I could flip
Oh how I’d love to take a trip
I’m sorry, teacher, but zip your lip
Because it’s summertime

Las dos canciones escritas (en parte) por Tom Jameson demuestran un gozo de la vida que falta en “Snow Train.” Por eso, me parece que Tom Jameson debía haber recibido más apoyo de Epic para desarrollar sus talentos.

No digo que Sherm Feller fue menos talentoso que Jameson, sino que el tono adolescente de Jameson les servía bien a los Jamies.

Ahora, escucha las dos canciones, y por favor comenta sobre ellas. Para la semana que viene habrá un artista realmente desconocido.

Lamento no haber escrito nada el miércoles (incluí la información del miércoles hoy). Me enfermé de gripa, y ahora me siento mejor. ¡Hasta el miércoles!

Jamies, Snow Train

Snow Train label with Epic sleeve

Jamies, When the Sun Goes Down

When the Sun Goes Down label

Sunday, January 27, 2008

Sotto voce

Si produces un acto musical que grabó la canción “Sol de medianoche,” ¿Qué nombre le pones a la canción del lad B del disco 45? Si eres Bob Reisdorff de Dolton Records, escoges “Luna de la tarde” (“Moon in the Afternoon).”

Bobby y Larry Black, con su baterista Jack Greenbach, grabaron “Luna de la tarde” en 1962. Greenbach la escribió con Mel Larson y Jerry Marcellino. Larson y Marcellino escribieron “I Am Love” para los Jacksons años después, y produjeron algunas de sus canciones, incluso algunas de las canciones que Michael Jackson cantó solo.

Cuando yo tenía tres años, esta canción, el lado B del disco, me gustó mucho más que el lado A. Crearon la canción para conectar dos fuerzas musicales: emparejaron el nombre con el lado A; el juego de palabras me ayudó a recordar los dos nombres cuando el disco fue destruido en la Gran Fusión de 1972.

Además del nombre, Bob Reisdorff y los hermanos Black usaron la guitarra eléctrica y mucho eco para imitar el sonido de los Ventures, otro grupo de la etiqueta Dolton. El saxófono de esta canción (posiblemente tocado por Marcellino) casi desaparece entre los ecos, pero la canción suena bien en un pequeño tocadiscos monaural.

Los Cinco Susurros (Five Whispers) grabaron otras canciones: “Awake Or Asleep”/“Especially for You” (Dolton 69, 1963) y “Can’t Face the Crowd”/“Sleep Walker” (Dolton 90, 1964). El título de esta canción parece ser inspirado por “Sleep Walk” de Santo y Johnny, pero no lo puedo confirmar. Si alguien tiene estas canciones, me encantaría escucharlas.

La discografía de Dolton es de Global Dog Productions, www.globaldogproductions.info. Investígalo, y disfruta de la canción. El miércoles, vuelvo con una canción que se asocia con el verano un tantito.

Muchísimas gracias a mis lectores de tantos países y tantas ciudades, y saludos a todos.

Five Whispers, Moon in the Afternoon

Moon in the Afternoon label

Wednesday, January 23, 2008

Cinco susurros

A veces no habrá datos históricos para las canciones desconocidas que menciono en este blog. Por un momento, creí que la canción de hoy iba a ser una de ellas, pero tuve suerte.

Mi copia del disco murió en la Gran Fusión de 1972, pero recordé los nombres de las canciones porque forman un juego de palabras: “Midnight Sun” (“Sol de medianoche”) y “Moon in the Afternoon” (“Luna de la tarde”). Pude comprar el disco (Dolton 61) otra vez porque los nombres me resultaron fáciles de recordar, aun después de 33 años.

El grupo, los Five Whispers, fue formado por dos hermanos, Bobby y Larry Black. Los dos guitarristas formaron este grupo instrumental con baterista Jack Greenbach. Con Bob Reisdorff (1922-2002), el dueño de Dolton Records, como productor, grabaron “Midnight Sun” en 1962.

A los cinco años, yo no sabía que “Midnight Sun” era una canción famosa de jazz, escrita por Lionel Hampton y J. Francis Burke. Johnny Mercer escribió la letra, que no figura en esta versión instrumental. Esta versión llegó a #99 en Cash Box el 20 de ocrubre de 1962, pero no alcanzó el Hot 100 de Billboard.

He aquí, pues, una canción que me parecía demasiado lenta cuando tenía cinco años. Ahora sé que la canción misma es una clásica, y le tengo más respeto.

La próxima vez les ofrezco el otro lado. ¡Hasta el sábado!

Five Whispers, Midnight Sun

Midnight Sun DJ Copy label

Friday, January 18, 2008

¡Identifique la canción, Parte 2! ¡Gane dinero!

Aquí en Minnesota está haciendo un frío increíble; va a bajar a -28 C esta noche. Voy a pasar el fin de semana en casa.

Yo esperaba que este ensayo fuera redundante. El miércoles hablé de un disco 45 que perdió su etiqueta, y me parecía posible que alguine me dijera el nombre de la canción, y además el nombre de ésta.

Hasta ahora, nadie ha podido ayudarme. Tal vez reconozcan la canción de hoy, si no ahora, tal vez en seis meses. Y me sentiré tonto por no haber recordado el nombre de un disco que perdió su etiqueta en 1965.

La canción del miércoles me gustaba porque por lo menos tenía mucha energía. La canción de hoy no me atraía mucho, porque se parece a las canciones de las películas románticas que no le gustan a uno a los cinco años. Ahora tolero la canción, pero tolero muchos tipos de música ahora.

Los datos que tengo para la canción son el número de matriz: 1008, con X X 27 R escrito también.

Otra vez les deseo mucha suerte en encontrar los titulos y los artistas, porque hay todavía un premio máximo de $50 para quien me dé la información que les pido.

La canción del miércoles que viene será otra instrumental, pero una con un título bastante conocido. Hasta el miércoles, cuando la temperatura habrá subido a -25 C.

Mystery 45, song B

Tuesday, January 15, 2008

¡Dígame el nombre de la canción! ¡Gane dinero!

El ensayo de hoy le va a parecer raro, y lo es. Será divertido escribirlo, también. Ya conté la historia en mi sitio de Web (www.sdwyer.net), pero puedo dar más detalles aquí.

Tengo una situación extraordinaria con uno de mis discos 45: el disco perdió ambas etiquetas. La compañía usó pegamento débil.

“¿Cuál es el problema?” dirás. “Escucha la canción y sabrás cómo se llama.”

Y te contesto que perdí las etiquetas cuando tenía cinco años y no sabía leer.

“Pues, escribe la letra y ponla en Google.”

Las dos canciones son instrumentales.

Pon las canciones en tu sitio, y alguien te dirá los títulos.

Ya lo hice en el verano. Mi amigo Whiteray (http://echoesinthewind.blogspot.com) escribió sobre mi dilema en su blog, pero la mejor posibilidad, Ferrante y Teicher, ofrecida por JB, resultó falsa.

Yo simplemente creía a los cinco años que yo recordaría el título de la canción después de que mis padres me lo dijeron. Pero con el tiempo lo olvidé. Guardé las etiquetas, pero las perdí, seguramente cuando tuvo lugar la Gran Fusión en 1972.

Si me acuerdo bien, el 45 tenía una etiqueta de un azul claro. La canción, como se oye, tiene una mezcla rara de instrumentos y motivos musicales. Es cierto que toqué la canción frecuentemente, así que este disco está Hecho Polvo hasta cierto punto. Y no tengo una copia más limpia porque...no recuerdo el título.

Ahora, lo único que me queda es compartir la canción con el mundo de expertos musicales, para que me ayuden a identificar la canción. Como premio le daré $25 por el título y $25 por el nombre del artista a quien sea el primero en darme los datos correctos. (Hablo de dólares estadounidenses.) Si la misma persona es la primera en darme toda la información necesaria, obviamente recibirá $50. Claro que tengo que poder verificar la información.

El número de matriz en el disco es 1009, con 27 R escrito también. Creo que es una compañía pequeña, pero no quiero guiar mal a nadie.

Si nadie puede ayudarme, tendré que escribir a algún musicólogo universitario a ver si me puede ayudar. ¡Les deseo mucha suerte!

El sábado, el otro lado del 45, una canción completamente diferente.

Mystery 45, song A

Label of Mystery 45

Friday, January 11, 2008

Gatos de Cheshire

En el primer ensayo de este blog, describí la Gran Fusión, cuando 200 de mis 300 discos 45 se derritieron en la luz del sol. Hoy, voy a hablar de la primera canción entre las perdidas que encontré en CD.

No sé cómo esta canción pudo no ser un éxito, a menos que sea porque es un ejemplo perfecto del R&B, y estas canciones apenas llegaban al Top 40 en 1963.

Titus Turner (1933-1984) nació en Atlanta. Escribió varias canciones clásicas, como “Leave My Kitten Alone” y “Sticks and Stones.” También tenía una voz parecida a la de Lloyd Price, lo que le permitió grabar dos canciones que respondían a éxitos de Price: “The Return of Stag-O-Lee” y “We Told You Not to Marry.” Esta canción (Glover 201) llegó hasta #83 en el Billboard Hot 100 a fines de 1959. Turner tuvo un poco más éxito con una canción de 1961, “Sound-Off” (Jamie 1174), que llegó hasta #77 en cuatro semanas.

A los tres años yo no sabía nada de eso. Sí sabía que tenía un disco 45 que tenía una etiqueta blanca con marcas anaranjadas y azules; la canción era bailable, con saxófonos. Me agradaba bastante. Toqué “People Sure Act Funny (When They Get a Lotta Money)” (Enjoy 1005) un montón de veces hasta que el disco se derritió en 1972.

La letra de la canción me dio muchas preguntas que les hubiera podido hacer a mis padres, como: ¿Qué es un gato de Cheshire? ¿Qué significa cortar caña? ¿Qué significa ganar la lotería? Algunas preguntas serían más fáciles contestaar que otras, ya que no había loterías legales en los Estados Unidos en 1963.

Cuando se derritió el disco en la Gran Fusión de 1972, de todos modos recordé el título y la melodía hasta 1993. En este año, yo buscaba otro CD cuando encontré una recopilación de canciones viejas, The Fire/Fury Records Story, que incluía “People Sure Act Funny.” Por primera me di cuenta de que alguien estaba rescatando canciones no tan sólo viejas sino también desconocidas, y comencé a mirar con más cuidado los CDs que juntaban tales canciones.

Lamento decirles que esta colección de canciones ya no está disponible. Incluye canciones de Elmore James, Lightnin’ Hopkins, Lee Dorsey, King Curtis y una joven Gladys Knight. Vale la pena buscar esta caja de dos discos.

El miércoles y el sábado que vienen, voy a hablar de dos canciones misteriosas. ¡Hasta el miércoles!

Titus Turner, People Sure Act Funny (When They Get a Lotta Money)

Tuesday, January 8, 2008

¡Viva Mercury!

Cuando yo tenía dos años, contaba entre mis 300 discos 45 dos discos en la etiqueta Mercury. Recibí dos más por medio de mi tío Tom, y así Mercury llegó a ser una de las etiquetas más representadas en mi colección. El sábado hablé de “The Stroll,” y ahora le toca a Patti Page.

Por tercera vez voy a hablar sobre un disco famoso, pero les aseguro que sí tengo discos casi desconocidos. Es que el disco de Patti Page tiene una historia significativa, y esto es el motivo principal de mi blog.

Patti Page nació con el nombre Clara Ann Fowler en Oklahoma en 1927. A los 18 años cantaba en Tulsa, Oklahoma para un programa patrocinado por la compañía Page Milk. Le pusieron el nombre “Patti Page,” y cuando Jack Rael la descubrió, ella se llevó el nombre consigo. Fue la cantante más popular de los años 1950 en los Estados Unidos; “Tennessee Waltz” pasó trece semanas como #1 en 1950-51.

En 1957, mi mamá compró “Mama from the Train” (Mercury 70971). Gordon Irving (1915-1996) compuso la canción. También escribió “Unforgettable” para Nat “King” Cole. “Mama from the Train” incluía un verso que decía “Avienta a Mamá del tren un beso.”

Pues, cuando tenía dos años, yo escuchaba sólo la primera parte de la frase antes de romper a llorar. Cada vez que tocaba la canción, lloraba. Por fin, una noche, cuando yo escuchaba la canción y lloraba, mi mamá dijo en una voz espantosa: “Soy Mamá del Tren.”

Me enojé cuando se burló de mí, y me asusté mucho, porque siempre me parecía que su presencia era temporal. De hecho, se me fue el 10 de enero, 1970, cuando yo tenía nueve años, después de una enfermedad de diez meses.

Le dije: “Voy a tirar el disco.”

Me dijo: “Ándale, pues. Tíralo.”

Lo llevé a la cocina, al basurero. Esperé un momento para que alguien viniera a decirme que no lo tirara. Nadie vino. Era demasiado tarde para arrepentirme; dejé caer el disco sobre los restos de la comida de esa noche. Y nunca más escucharon la historia de pobre Mamá, y tampoco mi llanto.

En 1983, empecé a pensar otra vez en esa canción. Compré una copia, pero al tocarla, me di cuenta de que no era la versión original. Volví a la tienda y compré la versión original. Me di cuenta poco después que yo había recordado la canción desde los 2 años hasta los 23. Al escuchar la canción, recordé todo lo que había pasado con mi mamá, y lloré por ella y por la canción que nos ligaba.

“Mama from the Train” entró en el Top 40 el 3 de noviembre de 1956 y llegó hasta #11. Mientras escuchen la canción, recuerden que nadie está aventando a Mamá del tren. Ayuda mucho tener esa información en mente.

Patti Page, Mama from the Train”

Friday, January 4, 2008

¡México!

La vida suele creer nexos que son demasiados extraños para ser útiles en la ficción. Una tal casualidad en mi vida tiene que ver con los diamantes y el polvo. Se debe a mi conocimiento del lado B de un gran éxito de 1958.

Entre mis discos 45 había unos cuantos éxitos genuinos. Aquellos discos formaban la colección de mis padres, y los recibí antes que mi tío Tom empezara a comprarme discos baratos, 20 al dólar. Como dije la última vez, “The Gypsy Rover” fue un éxito que fue hecho polvo por mi tocadiscos. Otro ejemplo fue “The Stroll” por los Diamonds (Diamantes).

La historia de “The Stroll” es la siguiente: los adolescentes de Filadelfia que bailaban en American Bandstand empezaron a bailar un baile nuevo cuando tocaban “C.C. Rider” por Chuck Willis. Dick Clark, el anfitrión del programa, siempre buscaba las nuevas hondas musicales, y les pidió a Clyde Otis y Nancy Lee que escribieran una canción que correspondiera al baile. Clyde Otis trabajaba para Mercury Records, para quienes grababan los Diamonds, y la colaboración (con Otis como productor) entró en el Hot 100 de Billboard el 30 de diciembre de 1957, entró en el Top 40 el 6 de enero de 1958, y llegó a #4.

Clyde Otis desarrollaba artistas para Mercury, y su mayor contribución fue su larga colaboración con Brook Benton, como compositor y productor. Nancy Lee escribió 22 canciones más, pero sin tanto éxito como con “The Stroll.” Nancy era menor de edad cuando escribió “The Stroll,” y su contrato se puede ver aquí: http://www.thejukejoint.com/strolsonwrit.html

Un poco de información sobre los Diamonds, si no los conoces: David Somerville trabajaba para la Canadian Broadcasting Corporation (CBC) en Toronto en los años 1950. Antes de un programa de televisión conoció a los Diamonds: Stan Fisher (principal), Ted Kowalski (tenor), Phil Levitt (barítono) and Bill Reed (bajo). Somerville se hizo su gerente. Cuando Stan Fisher decidió estudiar para un examen universitario en vez de cantar en un programa de Navidad, Somerville tomó su lugar. Los Diamonds, con Somerville en vez de Fisher, firmaron con Coral y después con Mercury, y alcanzaron 15 éxitos del Top 40.

Recibí el disco sencillo, Mercury 71242, antes de cumplir tres años. Se puede ver por la foto del disco que yo amaba la canción y la tocaba mucho.

Por mucho que amaba tocar “The Stroll,” empecé a tocar el otro lado cuando “The Stroll” se hizo polvo. Esa canción, “Land of Beauty,” fue escrita por George Stone, quien se especializaba en canciones con temas hawaiianos. Pero “Land of Beauty” se refiere a México, una “tierra bella donde crecen las gardenias.” La canción es un ejemplo de lo que voy a llamar la “mexplotación,” el uso de temas mexicanos para vender discos. Esta canción no es tan mala como otros ejemplos del género, como la horrible “Speedy Gonzales” de Pat Boone.

La canción menciona la frontera entre Calexico y Mexicali. Se refiere a un joven caballero, a siestas, al Río Grande (Río Bravo), un sombrero, una fiesta y la arena. Para mí, siendo niño, representó una imagen positiva de este lugar exótico que se llamaba México.

En eso queda una de las grandes casualidades de mi vida. Después de estudiar un poco de español en la escuela secundaria, fui a México como estudiante de intercambio. Cuando yo volaba de Chicago a la capital del país en 1979, ¿qué canción vino a mi mente? La canción de los Diamonds. Nunca vi a nadie con un sombrero tradicional puesto, pero me eché varias siestas, y me gustaron las fiestas. En total, viajé a Colima, donde pasé mi primer verano, doce veces.

Después de tantos años, todavía tengo esta canción. Se puede encontrar en una compilación de los Diamonds, Rare Gems, Volume One, en la etiqueta SnailWorx.

Confirmé mucha información en este ensayo por medio de Wikipedia. Los datos de Billboard vienen de los libros de Joel Whitburn, como siempre.

La próxima vez, hablaré de otro disco 45 de Mercury. ¡Hasta el miércoles!

The Diamonds, “Land of Beauty”

My label, "Land of Beauty"

My label, "The Stroll"

Newer 45, "Land of Beauty"

Tuesday, January 1, 2008

¡Bienvenidos! ¿Quién soy?

Bienvenidos al primer ensayo de un blog sobre la música, uno que tendrá una duración de un año. Me llamo Seán Dwyer, y hace diez años que escribo sobre la música. Nunca pensé comenzar un blog, ya que no puedo mantener un diario por más de tres días, pero aquí estoy.

Hace poco descubrí los blogs sobre la música, y leo varios cada día. Los escritores hacen buena investigación y comparten datos que guardo para el futuro. Aprendo de ellos, pero no me parecía útil escribir sobre temas que ellos habrián tratado antes que yo empezara a leer sus escritos.

Hace un par de días, me desperté con un concepto para un blog. Me permite comentar sobre temas que he mencionado en mi sitio de Web (www.sdwyer.net). Me complace saber que puedo tener un blog finito, porque me voy a limitar a mi propia colección de música.

Por eso, voy a examinar mi colección de discos de 45 rpm, canciones de 1956 a 1965. Tuve la suerte de coleccionar canciones casi desconocidas, incluso muchas que no merecían ser famosas. Si lees este blog, será porque te gustan las canciones desconocidas. Te voy a ofrecer muchas este año.

Escribiré algo aquí los miércoles y los sábados. Ahora voy a describir el fondo del proyecto y presentar la canción inicial.

Cuando tenía dos años, yo pedía tanto la música que mis padres se volvían locos. Me enseñaron a usar el tocadiscos para que los dejara en paz. Aprendí el nombre de cada disco, y así podía sacar el disco deseado y manipular la aguja para tocar las canciones. Puedes escuchar la emoción que yo sentía hacia la música:

http://sdwyer.net/Documents/Record player EQ.mp3

Los discos de mis padres me animaron a pedir más música. Había muchos discos LP, incluso uno que demostraba efectos sónicos en estéreo, algo que no existía para nosotros en ese entonces. Tenían discos 45 de Elvis, Patti Page y las Chordettes. Page y las Chordettes tienen historias que servirán para el enfoque de este blog.

Mi tío Tom, hermano de mi madre, me compraba discos 45 en un almacén, Big Top, cerca de Gary, Indiana. Los compraba a 20 por un dólar. Nunca me cansaba de recibir los discos, y mi tío siempre me los traía.

Llegué a tener más de 300 discos 45, la mayoría casi desconocidos. Los describiría aquí a todos, pero en 1972 sufrí un desastre: la Gran Fusión de mis discos.

Un día, mi madrastra me dijo que pusiera mi caja de discos en un patio encerrado. El sol entró por la ventana y fundió los LPs y doscientos de los discos 45. Los tiré sin pensar en cuánto me habría ayudado comprarlos de nuevo si los hubiera guardado.

Desde 1998 sigo buscando, y encontrando, los discos perdidos, en 45 o en CD. Tuve que recordar los nombres de canciones que había perdido más de 25 años antes. Recuerdo tal vez cincuenta de los títulos, pero otros cien se quedan en mi memoria sin querer presentárseme.

Tengo tres categorías de discos 45. “Hecho Polvo” se refiere a los que casi destruí por tocarlos demasiado. Otro grupo son los Rescatados, canciones que volví a comprar después de la Gran Fusión. El tercer grupo se compone de los Sobrevivientes, discos que salieron ilesos de la Gran Fusión. Muchos de los Sobrevivientes son canciones favoritas, por mucha suerte. No he perdido ningún disco desde 1972, el día de la Gran Fusión.

Y ahora, una canción. El disco fue Hecho Polvo muy pronto. Mi mamá, y no mi tío Tom, compró “Cotton Fields,” porque le gustaba cantar la canción.

Los Highwaymen (Bandidos) eran amigos en la universidad Wesleyan y llegaron a #1 con “Michael” en 1961. Su siguiente canción, “The Gypsy Rover,” llegó a #42, pero las estaciones comenzaron a tocar “Cotton Fields,” y esta canción llegó a #13 en 1962.

Leo Maguire (1903-1985) escribió la canción con el título “The Whistling Gypsy” (“El gitano que silba”). Cantante y locutor de radio, Maguire trabajó para preservar el patrimonio de la música irlandesa. Decidió escribir una bálada en que no muriera uno de los amantes.

El productor, Don Costa (1925-1983), produjo también la música de Paul Anka, Lloyd Price, y Frank Sinatra (Reprise). Arregló partes vocales para Steve Lawrence e Eydie Gorme. Empezó la carrera musical de su hija, Nikka Costa, poco antes de que él muriera inesperadamente.

Escucha la canción, y déjame saber tu opinión. Para el sábado, dejamos Irlanda y llegamos a México. ¡Hasta pronto!

Desde ahora, aparte de leer este blog en inglés, puedes leerlo en español aquí: http://granfusion.blogspot.com/

The Highwaymen, “The Gypsy Rover”
Label-My 45
Label-Newer 45